Étude de la beauté du corps humain avec émotion, entre fragilité et force de la vie.
Certaines d'entre elles font partie d'une étude sur les célèbres sculptures de Rodin (Danaïde, Le Baiser )
D'autres représentent des personnalités que j'ai connues et qui m'ont profondément touché par leur attitude.
Et d'autres représentent des émotions pures ressenties durant mon expérience de la vie.
- Corps à corps -
___
BODY TO BODY
Study about the beauty of the human body as an emotion between the fragility and the force of life.
Some of them are part of a study about the Rodin's famous sculptures (Danaïde, Le Baiser )
Some of them are representing personalities I have known and who have touched me deeply by their attitude.
Others represent pure emotions in my experience of life.
Bronze patiné (Fonderie Rosini d'Art, Paris) 9 x 14 x 18 cm. Exposé à Kyoto (Japon) en avril 2015
Version en terre cuite patinée
Argile, travail en cours dans mon atelier à Tahiti
Terre cuite à la cire d'abeille - Collection privée
Inspiré par 'Le Baiser' de Rodin. Terre cuite à la cire d'abeille. 32 x 20 x 23 cm
Vue d’un autre angle
Terre Cuite Patinée. Version Bronze (en cours). 22 x 9 x 15 cm
Vue de profil
Terre Cuite Patinée. 22 x 27 x 14 cm
Vue de profil
Bronze patiné (Rosini d'Art Fonderie, Paris) 20 x 17 x 12 cm. Exposé à Kyoto (Japon) en avril 2015
Bronze patiné, vue de profil (gauche)
Vue de dos
Vue de profil (droit)
Vue de profil - Collection privée
Vue de dos- Collection privée
Vue de face - Collection privée
Gros plan face - Collection privée
Vue de face - Collection privée
Vue de haut - Collection privée
Vue de profil
Vue de dos
Le Kalevala est consacrée aux anciens poèmes caréliens (chansons de rune) décrivant les légendes et la mythologie finlandaises, compilés par Elias Lönnrot (1802-1884). La qualité visuelle de l'épopée est étroitement liée au paysage finlandais et aux relations entre les personnages et la nature.
Kalevala a inspiré de nombreux artistes dans différentes techniques et manières, donnant naissance à un concept visuel de ces personnages héroïques de la mythologie finlandaise.
Quelques personnages de Kalevala concernant mon travail :
Väinämöinen est le personnage principal de cette mythologie finlandaise. Il est considéré comme un chaman vieux et sage, jouant du Kantele (lyre finlandaise) et chantant avec une puissante voix magique.
Aino est une jeune et belle fille du Kalevala. Promise en mariage avec Väinämöinen, Aino pleure sur le rivage et préfère se noyer plutôt que d'épouser le vieil homme. Elle est tentée de suivre l'appel des servantes qui jouent dans l'eau. Ma vision d’Aino est de la présenter suffisamment forte pour maîtriser ‘la bête’.
Kullervo est un personnage tragique de Kalevala. Il vit un abandon et une trahison depuis son plus jeune âge. Il préfère la compagnie des animaux sauvages à ceux de sa tribu. Il se promène avec son sac en écorce de bouleau contenant la corne de son berger et portant un morceau de peau d'animal et son célèbre couteau finlandais.
Ma sculpture représentant Lemminkäinen a abattu le cygne sacré de Tuonela (terre des morts) et a été tué par un homme du Northland.
La mère de Lemminkäinen récupère ses parties du corps, les rassemble et lui redonne vie. Le Cygne Noir de Tuonela existe également dans la version en bronze comme une partie importante de ce travail.
Pourquoi Kalevala ?
En 2011, alors que je voyageais dans mon pays natal, la Finlande, je retrouvais mes racines et ma culture à travers la mythologie finlandaise «Kalevala».
Inspiré par ces épopées, je commence à travailler sur une série de personnages principaux représentant ces légendes. Par la suite, jaillirent de l’argile et de mes doigts sont nés «Väinämöinen», «Aino», «Kullervo» et «Leminkäinen» (2012-2013), suivis de leur version bronze à la Fonderie Rosini Art à Paris (2014).
Les œuvres sont exposées au centre d'accueil de Juminkeko à Kuhmo, en Finlande, durant l'été 2015.
Images fournies par Arto Julkunen. Tous les droits sont réservés.
___
(English version)
KALEVALA
Kalevala is about the old Karelian poems (rune songs) describing the ancient Finnish legends and mythology, compiled by Elias Lönnrot (1802-1884). The visual quality of the epic is firmly linked with the Finnish landscape and the relationships between the characters and nature.
Kalevala has inspired many artists in different technics and manners giving birth to a visual concept of these heroic characters of the Finnish mythology.
Some of the Kalevala characters concerning my work:
Väinämöinen is the main character of this Finnish mythology. He is considered as an old and wise, kind of shaman, playing the Kantele ( Finnish Lyre) and singing with a potent magical voice.
Aino is a young and beautiful girl character of the Kalevala. Promised in marriage to Väinämöinen, Aino is weeping on the shore and prefers to drown herself than marry the old man. She's tempted to follow the 'call of the maids' who are playing in the water. My vision of Aino is to present her strong enough to master 'the beast'.
Kullervo is a tragic character in Kalevala, living an abandon and a betrayal since he is a young boy. He prefers the company of wild animals to those of his tribe . Kullervo wanders with his birch bark bag containing his herdsman's horn, and wearing a piece of animal's skin and his famous Finnish knife.
My work representing Lemminkäinen , who shot the sacred Swan of Tuonela ( Land of the Dead ) and was killed by a man of the Northland . Lemminkäinen's mother recovers his body parts, reassembles them and restores him to life. The Black Swan of Tuonela exists also in the bronze version as an important part of this work.
Why Kalevala :
In 2011 while travelling in my homeland Finland I rediscover my roots and my culture through the Finnish Mythology « Kalevala ».
Inspired by these epics I start to work on a series of the main representing characters of these legends. Thereafter bursting out of the clay, and through my fingers, were born « Väinämöinen », »Aino », « Kullervo » and « Leminkäinen » ( 2012-2013) and followed by their bronze version at the Rosini Art Foundry in Paris ( 2014).
Works are exposed at Juminkeko Visitor Center in Kuhmo, Finland during summer 2015
Images provided by Arto Julkunen. All rights reserved.
Bronze patiné (numéroté et scellé par la fonderie d'art Rosini à Paris) 33 x 20 x 15 cm
Bronze patiné, vue de profil
Version en terre cuite de Väinämöinen
Bronze patiné (numéroté et scellé par la fonderie d'art Rosini à Paris) 35 x 17 x 15 cm
Bronze patiné, vue de profil
Bronze patiné (numéroté et scellé par la fonderie d'art Rosini à Paris) 24 x 17 x 18 cm
Bronze patiné, vue de face
Argile (en cours)
Bronze patiné au Cygne de Tuonela (numéroté et scellé par la Fonderie d'Art Rosini à Paris) 40 x 15 x 15 cm
Argile (en cours) dans l’atelier de Tahiti
- À la recherche de l'humanité -
Bien qu’en faisant partie de la génétique commune, chaque individu est unique dans son expression.
' Si je diffère de toi, loin de te léser, je t'augmente ' ( Saint-Exupéry )
Étudier différentes ethnies me donne le sentiment immense que nous avons tant à apprendre les unes des autres, quels que soient notre pays, notre tribu, nos enseignements ancestraux ou la couleur de notre peau. Si différent et toujours le même.
___
(English version)
ETHNIC PORTRAITS
- In search of Humanity -
Though part of the common genetic, every individual is unique in his expression.
' If I differ from you, far from hurting you, I increase you ' ( Saint-Exupéry )
Study about different ethnies that gives me a huge feeling that we have so much to learn from each other , no matter our homeland or tribe, ancestral teachings or the color of our skin. So different and still the same.
Argile en cours dans mon atelier à Tahiti.
Travail final en terre cuite patinée
A la Galerie Arte Bello à Nouméa, Nouvelle Calédonie
Profil gauche
Argile en cours dans mon atelier à Tahiti
Support d’inspiration 'À hauteur d'enfants ' (Olivier Föllmi)
Travail final - Terre cuite patinée
A la Galerie Arte Bello à Nouméa, Nouvelle Calédonie
Terre Cuite Patinée
Existe aussi en bronze patiné (par la fonderie d'art Rosini à Paris) 40 x 16 x 16 cm
Vue de profil
Vue de dos
J'adore les dessins animés, et certains de leurs personnages m'inspirent beaucoup.
Corto est inspiré du célèbre personnage de dessin animé de Corto Maltèse de Hugo Pratt.
Sirène est inspirée de la Petite Sirène de Hans Christian Andersen.
___
(English version)
CHARACTERS
I love cartoons and some of their characters inspire me a lot.
Corto is inspired by Hugo Pratt's famous cartoon character Corto Maltèse.
Mermaid is inspired by Hans Christian Andersen's “Little Mermaid”.
Terre cuite patinée sur un support en bois. 70 x 18 x 18 cm - Collection privée
Terre cuite patinée, vue de face
... toujours prêt à partir en mer ... pour de nouvelles aventures ..
Terre Cuite Patinée. Collection privée
Terre cuite patinée, vue de dos. Taille: 26 x 12 x 22 cm
Terre cuite patinée, vue de profil
Vue de dos
Vue de face
Différentes études avec des styles variés d'expressions avec de l'argile.
Bien que le Dragon d'Eau pouvait recueillir de l’eau de pluie avec sa queue, il pouvait aussi s’en servir de fontaine en récoltant l’eau par la bouche, il lui était aussi possible de cracher du feu comme il le faisait auparavant.
La brique de sirène à double queue, la 'Ahti ', est une représentation du dieu des profondeurs, de l'eau et de la mer dans la mythologie finlandaise.
Le garde Ours , Ourson, est une représentation moderne du totem animal de mes forêts en Finlande.
Divers thèmes autour du corps de la femme, comme celles faisant partie d'un plat ou d'une poterie, ainsi que mon premier Buste.
___
(English version)
VARIOUS WORKS
Various studies of different styles of expression with clay.
While Dragon d'Eau could collect rainwater by his tail, or be a part of a fountain, water falling through its mouth, it could also spit out some fire as it used to do on its final stage while firing this work.
The double tailed mermaid brick, the 'Ahti ' , is a representation of God of depths, water and the sea in Finnish mythology .
The guard Bear , Ourson, a modern representation about the animal totem of my forests back in Finland .
Various themes around the female body, as a part of a dish or a pottery as well as my first Bust .
Terre cuite patinée en cuisant les pigments, lait et gomme arabique. 40 x 18 x 18 cm
Vue de face - Travaux d’argile en cours
Vue de dos - Travaux d’argile en cours
Terre cuite - 17 x 17 cm
Terre Cuite Patinée. 60 x 35 x 35 cm . Collection privée
Vue de dos - Collection privée
Wheel thrown and altered stoneware . 20 x 12 cm . Collection privée
Terre Cuite Patinée. 26 x 10 x 10 cm
Mes deux premières expositions ont eu lieu au centre culturel de Papeete, à Tahiti, dans le cadre d'expositions communes avec des étudiants de l'Atelier Marie-FranceAtelier Marie-France CUESTA.
La première a eu lieu en mars 2012
La deuxième en mars 2014. Cette fois pour l'évennement, ma sculpture "Corto" était représentée en tête d'affiche.
Mai - juin 2014 au restaurant Coco's à Tahiti
Novembre 2014, en tant qu'artiste invité et faisant partie de l'exposition de l'artiste peintre Jean-Charles HYVERT à la galerie ARTE BELLO à Nouméa, Nouvelle-Calédonie
Avril 2015 à Kyoto, Japon : Exposition en commun avec l'Assosiation Gojigen à la Maison de la communauté internationale de Kyoto
Juin - septembre 2015 à Kuhmo, Finlande : Exposition commune avec divers artistes finlandais à la maison Juminkeko du centre de Kalevala (centre de mythologie finlandais) avec mes personnages de Kalevala en bronze.
Du 6 au 12 Mai 2019 à Arradon ( Morbihan ) France : ‘ SPHERE SCANDINAVE ‘ , Exposition d’art avec 2 autres artistes scandinaves, Anna Bengmark et Tea Kuikko .
___
(English version)
EXHIBITIONS
My two first exhibitions took place at the Cultural Center of Papeete, Tahiti , part of common exhibitions with students of Atelier Marie-France CUESTA.
First was held in March 2012
Second was held in March 2014. This time my Corto sculpture was held for the poster of the event.
May - June 2014 at Coco's Restaurant, Tahiti
November 2014 as an invited artist and part of artist painter Jean-Charles HYVERT's Exhibition at ARTE BELLO Gallery in Nouméa, New Calédonia
April 2015 in Kyoto, Japan : Commun exhibition with The Gojigen Assosiation at the Kyoto International Community House
June - September 2015 in Kuhmo, Finland : Commun exhibition with various artists of Finland at Juminkeko House, Kalevala Center ( Finnish Mythology Center) with my Kalevala characters in bronze
6th-12th of May 2019 in Arradon, France : ‘ SPHERE SCANDINAVE ‘ , Art exhibition with other two Scandinavian artists, Anna Bengmark and Tea Kuikko